Edytujesz
Język proto-SAL
(sekcja)
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
Uwaga:
Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli
zalogujesz się
lub
utworzysz konto
, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.
Filtr antyspamowy.
Nie
wpisuj tu nic!
= Przykładowy tekst = === Owca i konie === W wariancie z szykiem rzeczownikowym indykatorów. :Lixsu sëm urusnë na kurx-ërp-jë lëtu jënfu ma mi arpnë: :''Owca bez wełna '''S3-IN''' widzieć-'''PAST'''-'''PERF.''' trzy koń '''DO3-IN''' na wzgórze'' :Owca bez wełny zobaczyła trzy konie na wzgórzu: :upis na inx-ërp-ru faxla jëm rinpu ma, :''pierwszy '''S3-IN''' ciągnąć-'''PAST'''-'''IMPERF.''' wóz '''ADJ.'''-ciepło '''DO3-IN''''' :Pierwszy wiózł ciężki wóz, :alpis na zipx-ërp-ru ëxla jëm vëp ma, :''drugi '''S3-IN''' dźwigać-'''PAST'''-'''IMPERF.''' ładunek '''ADJ.'''-wielkość '''DO3-IN''''' :drugi dźwigał wielki ładunek, :ni lëtis na fax-ërp-ru jëm ulfu rë ma. :''a trzeci '''S3-IN''' wieźć-'''PAST'''-'''IMPERF. ADV.'''-szybkość człowiek '''DO3-IN''''' :a trzeci wiózł szybko człowieka. :Las lixsu na vënx-ërp-jë jënfu-ki ma: :'''DET.''' owca '''S3-IN''' rzec-'''PAST'''-'''PERF.''' koń-'''PL. DO3-IN''''' :Owa owca rzekła koniom: :„Kanpë aj alënx-ru, uvis a kurx, :''serce ''DO1-IN''' boleć-'''IMPERF.''', kiedy '''S1-IN''' widzieć,'' :"Serce mnie boli, gdy widzę, :us rë na manx-tëj jënfu-ki ma lus ra”. :''co człowiek '''S3-IN''' robić-'''CAUS.''' koń-'''PL. DO3-IN''' to-'''IO3-IN''''' :co człowiek każe robić koniom. :Lëtu jënfu na vënx-ërp-jë: :''Trzy koń '''S3-IN''' rzec-'''PAST'''-'''PERF.''''' :Trzy konie rzekły: :„La unx sën, lixsu, kanpë ata na alënx-ru aj, uvis a kurx ma: :'''''S2-IN''' słyszeć-'''IMPER.''', owca, serce '''S1-IN-POS. S3-IN''' boleć-'''IMPERF. DO1-IN''', kiedy '''S1-IN''' widzieć '''DO3-IN''''' :"Słuchaj, owco, serca nas bolą, kiedy widzimy (to): :Rë na, tanprë na, manx tunslë jëm zënp ma ës urusnë lixsu-ta. :''Człowiek '''S3-IN''', zwierzchnik '''S3-IN''', robić ubranie '''ADJ.'''-ciepło '''DO3-IN''' z wełna owca-'''POS.'''.'' :Człowiek, pan, robi ciepłe ubranie z wełny owcy. :Saxa lixsu sëm urusnë”. :''I-więc owca bez wełna".'' :I owca nie ma wełny. :Lixsu na unx-ërp-jë saxa na dësx-ërp-jë lëvi ëpju (ma). :''Owca '''S3-IN''' słyszeć-'''PAST'''-'''PERF.''' i-więc '''S3-IN''' biec-'''PAST'''-'''PERF.''' przez równina ('''DO3-IN''')<ref>Teoretycznie można by zrobić w stronie biernej z tej ''ëpju'' (równiny) podmiot (w polskim by się nie dało z podstawową formą czasownika biec). Teoretycznie. Nic nie stoi na przeszkodzie, żeby na przechodniość ''desx'' łapały się też takie wyrażenia przyimkowe, ale nie wiem, czy bym tak chciał. Wszystko jedno.</ref>'' :Usłyszawszy to, owca pobiegła przez równinę. === Król i bóg === <!-- Manprë na lanx ërp. Na sëma tuns. Manprë na manx dap ërp ru kulp ma. Na vënx ërp jë linprë nata ra: "kulp na asjënx ir sën ëj!". Linprë na vënx ërp jë manprë ra: "La nëpjënx sën Votan fimrë ra". Manprë na zurx ërp jë Votan ra, saxa na nëpjënx dap ra. "La unx sën aj, Votan tanprë!". Votan fimrë na zurx ërp jë ank lakënpnë ra. "Axfu la dapx jal ank ëj?" "A dapx kulp ma!". Fimrë na vënx ërp jë: "Sënsën!". Saxa manpjë na asjënx tuns ma. Żył niegdyś król. Był bezdzietny. Chciał mieć syna. Rzekł kapłanowi: "Niech urodzi mi się syn!". Kapłan rzekł wówczas królowi: "Pomódl się do boga Wotana". Król poszedł do Wotana, Był sobie król. Był bezdzietny. Chciał mieć syna. Poprosił kapłana: „spraw, by urodził mi się syn!”. Kapłan powiedział do króla: „módl się do boga Pioruna”. Król podszedł do boga Pioruna , by pomodlić się do niego. „Usłysz mnie, ojcze Piorunie!”. Bóg Piorun zstąpił z nieba. „Czego chcesz ode mnie?”. „Chcę mieć syna”. „Niech więc się stanie”, powiedział promienny bóg Piorun. Żona króla urodziła syna.-->
Opis zmian:
Wkład na Mcseriopedia jest udostępniany na licencji Creative Commons – za podaniem autora (szczegóły w
Mcseriopedia:Prawa autorskie
). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.
Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na warunkach
domeny publicznej
, lub kompatybilnych.
PROSIMY NIE WPROWADZAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!
Anuluj
Pomoc w edycji
(otwiera się w nowym oknie)
Menu nawigacyjne
Narzędzia osobiste
Nie jesteś zalogowany
Dyskusja
Tryb ciemny
Edycje
Utwórz konto
Zaloguj się
Przestrzenie nazw
Strona
Dyskusja
polski
Widok
Czytaj
Edytuj
Edytuj kod źródłowy
Wyświetl historię
Więcej
Szukaj
Nawigacja
Strona główna
Ostatnie zmiany
Losowa strona
Pomoc z MediaWiki
Pomoc z edytowaniem
Główne katalogi
Drzewo kategorii
Oś czasu
Księga ksiąg
Wszystkie strony
Narzędzia
Linkujące
Zmiany w linkowanych
Strony specjalne
Informacje o tej stronie