Język noteroncki

Z Mcseriopedia
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Język noteroncki, zwany także lemetyńskim — język używany w centralnej i wschodniej Antarii (w miastach noteronckich) oraz w Pensudawii.

Określenie język noteroncki jest dosyć nieprecyzyjne. Odnosić się ono może zarówno do używanego w pierwszych wiekach n.e. języka zwanego czasem staronoteronckim, będącym niegdyś lingua franca we wschodniej części Morza Liliowego, jak i wywodzących się od niego, bliskich sobie języków nowo- (lub średnio-) -noteronckiego oraz pensudawskiego (uważanych przez niektórych za dialekty jednego języka, zwanego - o zgrozo - również noteronckim).
Artykuł opisuje głównie język staronoteroncki, który mimo ewolucji w nowe języki jest ciągle używany jako język wernakularny i naukowy w wielu regionach Esedii i Antarii.

Pewnie i tak ta starożytna wersja języka skończy z nazwą lemetyński (od jednego z głównych miast noteronckich, Leminny).[1]

Strona jest w chuj rozkopana i tak se będzie wisieć.

Fonologia[edytuj | edytuj kod]

Staronoteroncki:

Przednie Centralne Tylne
Przymknięte i u
Średnie ɛ o
Otwarta ä

Do tego występują dyftongi: ai, ia, ɛi, iɛ, oi, io, ui, iu, oɛ, ɛo, ɛu, ou, au.

Zabronione dyftongi: ua, uo, uɛ

Wargowe Przedniojęzykowe Podniebienne Tylnojęzykowe Laryngalne
Nosowe m n (ɴ)
Zwarte p pʰ b t tʰ d k kʰ g
Szczelinowe v s h
Drżące r
Aproksymanty l j

Ze staronoteronckiego wyewoluowały dwa duże systemy: południowy - antarski lub noteroncki, oraz drugi - północny, znany także jako pensudawski.

Jedną z głównych cech rozróżniających te grupy jest odmienny przebieg przesuwki spógłoskowej dla zwartych bezdźwięcznych:

Noteroncki:
pʰ, tʰ, kʰ -> f, s, x
p, t, k -> zwykle bez zmian, mutacje w niektórych pozycjach

Pensudawski:
pʰ, tʰ, kʰ -> p, t, k
p, t, k -> f, s, x

Warto zastrzec, że mogę wypierdolić te przemiany w kosmos, jeśli uznam, że jednak są ble. Mogę też uznać, że jest więcej albo mniej dyftongów, inne samogłoski, dziwniejsze spółgłoski albo że Noterontczycy komunikują się, rzucając w siebie cegłami.

Transkrypcja[edytuj | edytuj kod]

Noteroncki zapisywany jest alfabetem greckim. Litery alfabetu łacińskiego/IPA odpowiadają następującym literom alfabetu greckiego:
Samogłoski:
a - Αα
e - Εε
i - Ιι
o - Οο
u - Υυ
Spółgłoski:
m - Μμ
n - Νν
p - Ππ
ph/pʰ - Φφ
b - Ββ
t - Ττ
th/tʰ - Θθ
d - Δδ
k - Κκ
kh/kʰ - Χχ
g - Γγ
v - Ύύ
s - Σσς
r - Ρρ
j - Ιι
l - Λλ

H jest zaznaczane na samogłoskach akutem lub grawisem. Przykładowo, jeżeli h poprzedza samogłoskę α, to zapisywana jest ona ; gdy h następuje po α, to zapis ma postać ά.

Gramatyka[edytuj | edytuj kod]

Rzeczowniki[edytuj | edytuj kod]

Rzeczowniki odmieniają się przez liczby - pojedynczą i mnogą, przypadki (jest ich cztery), rodzaje (istnieją dwa) i określoność.

Formalnie istnieją dwa rodzaje gramatyczne, ale związanych z nimi wzorców deklinacji jest cztery. Rodzaje męski i żeński mogą być albo żywotne, albo nie. Do tej pierwszej kategorii wpadną ludzie, zwierzęta czy inne istoty o znanej płci, z kolei do drugiej cała reszta (kamienie, kwiotki, chmurki i inne mikroprocesory).

Przypadki są cztery - mianownik, biernik, celownik i dopełniacz. Wzorzec odmiany:

Przypadek Odmiana męska Odmiana żeńska Odmiana męskoosobowa Odmiana żeńskoosobowa
Liczba pojedyncza Liczba mnoga Liczba pojedyncza Liczba mnoga Liczba pojedyncza Liczba mnoga Liczba pojedyncza Liczba mnoga
Mianownik -ma -ne -(C)a(SYL)* -(C)e(SYL)*
indef. elapho
ελαφο
chłopiec
elaphoma
ελαφομα
chłopcy
lohthe
λόθε
dziewczyna
lohthene
λόθενε
dziewczyny
lome
λομε
kamień
lotame
λοταμε
kamienie
kehthe
κέθε
jabłko
kenehthe
κενέθε
jabłka
def. elaphou
ελαφου
elaphomo
ελαφομο
lohtho
λόθο
lohtheno
λόθενο
lomo
λομο
lotamo
λοταμο
kehtho
κέθο
kenehtho
κενέθο
Biernik -a -mai -i -nei -a -(C)a(SYL)i -i -(C)e(SYL)i
indef. elaphoa
ελαφοα
chłopca
elaphomai
ελαφομαι
chłopców
lohthei
λόθει
dziewczynę
lohthenei
λόθενει
dziewczyny
lomea
λομεα
kamień
lotamei
λοταμει
kamienie
kehthei
κέθει
jabłko
kenehthei
κενέθει
jabłka
def. elapha
ελαφα
elaphamai
ελαφαμαι
lohthi
λόθι
lohtheni
λόθενι
loma
λομα
lotami
λοταμι
kehthi
κέθι
kenehthi
κενέθι
Celownik -(a)on -mVon -(e)on -n(e)on -o(SYL)on -(C)a(SYL)on -o(SYL)on -(C)e(SYL)on
indef. elaphaon
ελαφαον
chłopcu
elaphomaon
ελαφομαον
chłopcom
lohtheon
λόθεον
dziewczynie
lohtheneon
λόθενεον
dziewczynom
loumeon
λουμεον
kamieniowi
lotameon
λοταμεον
kamieniom
keohtheon
κεόθεον
jabłku
kenehtheon
κενεθεον
jabłkom
def. elaphon
ελαφον
elaphomon
ελαφομον
lohthon
λόθον
lohthenon
λόθενον
loumon
λουμον
lotamon
λοταμον
keohthon
κεόθον
kenehthon
κενέθον
Dopełniacz -(a)os -m(a)os -(e)os -n(e)os -o(SYL)os -(C)a(SYL)os -o(SYL)os -(C)e(SYL)os
indef. elaphaos
ελαφαος
chłopca
elaphomaos
ελαφομαος
chłopców
lohtheos
λόθεος
dziewczyny
lohtheneos
λόθενεος
dziewczyn
lomeos
λομεος
kamienia
lotameos
λοταμεος
kamieni
keohtheos
κεόθεος
jabłka
kenehtheos
κενέθεος
jabłek
def. elaphos
ελαφος
elaphomos
ελαφομος
lohthos
λόθος
lohthenos
λόθενος
lomos
λομος
lotamos
λοταμος
keohthos
κεόθος
kenehthos
κενέθος

W przypadku, gdy dodanie końcówki zaowocuje znalezieniem się obok siebie dwóch ο, zapisywane są one jako ου.

Skrót indef. oznacza rzeczownik nieokreślony, zaś def. - określony. Przykładowo, -a jest końcówką biernika liczby pojedynczej rodzaju męskiego. Słowo elapho oznaczające chłopca w bierniku będzie mogło przybrać jedną z dwóch form:

  • elaphoa - chłopiec-ACC.-INDEF. - (widzę) jakiegoś chłopca
  • elapha - chłopiec-ACC.-DEF. - (widzę) tego chłopca

Najczęstsza jest pierwsza z form.

Czasownik[edytuj | edytuj kod]

Wszystkie bezokoliczniki jak dotychczas kończą się na -a.

Czasowniki odmieniają się ze względu na rodzaje, żywotność (analogicznie do rzeczowników), czasy, aspekty, tryby i strony. Brak odmiany przez liczby.

Weźmy czasownik ὲλα - widzieć. Przykładowy wzorzec odmiany (tj. czas teraźniejszy, tryb oznajmujący, strona czynna) wygląda następująco:


Osoba

Aspekt
Żywotne Nieżywotne
Męskie Żeńskie Męskoosobowe Żeńskoosobowe[2]
1. -(a)is -(e)is -(a)us -(e)us
imperf. helais
ὲλαις
heleis
ὲλεις
helaus
ὲλαυς
heleus
ὲλευς
perf. helis
ὲλις
helis
ὲλις
helus
ὲλυς
helus
ὲλυς
2. -(a)ta -(a)te -(a)u -(e)u
imperf. helata
ὲλατα
helate
ὲλατε
helau
ὲλαυ
heleu
ὲλευ
perf. helta
ὲλτα
helte
ὲλτε
helu
ὲλυ
helu
ὲλυ
3. -(a)ia -(a)ie -(e)a -(a)e
imperf. helaia
ὲλαια
helaie
ὲλαιε
helea
ὲλεα
helae
ὲλαε
perf. helia
ὲλια
helie
ὲλιε
hela
ὲλα
hele
ὲλε

Krótkie formy, redukujące samogłoski w wygłosie lemmy, to formy perfect, z kolei długie, które tego nie robią, dają imperfect.

Czasy i aspekty[edytuj | edytuj kod]

Czasy są trzy - przeszły, teraźniejszy i przyszły, każdy mający dwa aspekty, imperfect i perfect. Czasy markowane są poprzez interfiksy: -κ- dla czasu przeszłego -π- dla przyszłego. Umieszczane są one przed końcówkami gramatycznymi dającym odmianę przez osoby, np. ὲλακις (pol. widywałem) a ὲλαις (pol. widuję).

Skorzystajmy jeszcze raz z tabelki w sekcji powyżej i popatrzmy na koniugację dla czasu przeszłego:


Osoba

Aspekt
Żywotne Nieżywotne
Męskie Żeńskie Męskoosobowe Żeńskoosobowe[2]
1. -[V]C(V)(i/u)s -k(a)is -[e]k(e)is -k(a)us -[e]k(e)us
imperf. helakais
ὲλακαις
helakeis
ὲλακεις
helakaus
ὲλακαυς
helakeus
ὲλακευς
perf. helakis
ὲλακις
helekis
ὲλεκις
helakus
ὲλακυς
helekus
ὲλεκυς
2. -[V]C(V)(t(V)/u) -k(a)ta -k(a)te -k(a)u -[e]k(e)u
imperf. helakata
ὲλακατα
helakate
ὲλακατε
helakau
ὲλακαυ
helekau
ὲλακευ
perf. helakta
ὲλακτα
helakte
ὲλακτε
helaku
ὲλακυ
heleku
ὲλεκυ
3. -C(V1)(i)(V2) -k(a)ia -k(a)ie -k(e)a -k(a)e
imperf. helakaia
ὲλακαια
helakaie
ὲλακαιε
helakea
ὲλακεα
helakae
ὲλακαε
perf. helakia
ὲλακια
helakie
ὲλακιε
helaka
ὲλακα
helake
ὲλακε

Odmiana dla czasu przyszłego wygląda identycznie, tylko że zamiast -κ- jest -π-.

Ważna sprawa - w czasownikach istnieją samogłoski tematyczne, a oraz e, nadające rodzaj odpowiednio męski lub żeński. Widać je było już w odmianie w czasie teraźniejszym (por. ὲλια i ὲλιε), ale teraz bardziej rzucają się w oczy - bo nieco psują odmianę (przede wszystkim tyczy się to czasowników w odmianie żeńskiej/żeńskoosobowej[3]).

Zerknijmy na przykład na ὲλακεις (pol. widywałam), czyli przeszłą niedokonaną formę czasownika ὲλα dla żeńskiej 1. osoby. Wszystko jest w porządku - do rdzenia ὲλα doklejamy κ i końcówkę εις, znaną już z odmiany dla czasu teraźniejszego. Forma perfect za to ma postać ὲλεκις (pol. widziałam). Ε zastąpiło α, by zaznaczyć żeńską odmianę. Nie było miejsca w wygłosie (jest samo -κις, dyftong jest niedozwolony), więc zostało przerzucenie samogłoski tematycznej ε sylabę wstecz, gdzie zastąpiła głoskę stojącą tam wcześniej. Wszystkie miejsca z analogiczną alternacją zaznaczono w tabeli pogrubieniem.

Nad oznaczeniami imperf. i perf. ogólna postać odmiany (i dla cz. przeszłego, i dla przyszłego): V oznacza samogłoskę tematyczną (V1 i V2 tyczą się wariacji w nieżywotnej 3. os.), C spółgłoskę -κ- lub -π- (wiadomo, do czego to). Głoski wstawiane opcjonalnie (najczęściej w zależności od tego, czy czasownik jest dokonany czy nie) podano w nawiasach okrągłych (), głoski zastępujące inne głoski - w nawiasach kwadratowych [].

Strona bierna[edytuj | edytuj kod]

Tworzona przez marker -λ-, stawiany przed marker czasu, np. κιτα - jeść, κιτακεα - jadało, jadło (jakąś chwilę), κιταλακεα - był jadany, był jedzony (przez pewien czas).

Inny przykład: ὲλακαις - widywałem, widziałem (przez pewien czas) i ὲλλακαις - byłem widywany, byłem widziany (znowu - przez jakiś czas). Ὲλαλακαις skraca się do ὲλλακαις, gdyż ponieważ.

Tryby[edytuj | edytuj kod]

Tryby są cztery:

  • oznajmujący (-Ø-, brak afiksu, domyślny)
  • przypuszczający (-τ-)
  • negujący (-μι- lub -νι-)
  • pytający (-´-)

dopisać. w sensie, dodać przykłady z tabelkami. Jeden przykład jest na końcu sekcji z przymiotnikami, jakby co.

Czasowniki łączone[edytuj | edytuj kod]

Nie mam pojęcia, czy to poprawna nazwa tego fenomenu.

Anyways: dodanie -ν na koniec czasownika sprawi, że można go powiązać z innym czasownikiem i stworzyć bardziej dojebaną frazę czasownikową, na przykład

Κιταν νιλακια κέθει.
jeść-(PERF.)-COMP.[4] przyjść-PAST.-3RD-MA. jabłko-ACC.
Przyszedł zjeść jabłko.

W sumie działa tak samo, jak polskie czasownik plus inny-czasownik-w-bezokoliczniku, ale za to dostaje specjalną końcówkę, bo jestem hojny. Ma ona też zastosowanie w słowotwórstwie (patrz - sekcja niżej).

Przymiotnik[edytuj | edytuj kod]

Odmiana przez przypadki, tylko przez przypadki, nic więcej, nie trzeba się martwić. W tabelce przymiotnik derywowany od κιμι oznaczającego piękno.

Przypadek Końcówka Przykład
Mianownik -(n)i
-(ν)ι
kimini
κιμινι
piękny
Biernik -(n)in
-(ν)ιν
kiminin
κιμινιν
pięknego
Celownik -(n)ion
-(ν)ιον
kiminion
κιμινιον
pięknemu
Dopełniacz -(n)oi
-(ν)οι
kiminoi
κιμινοι
pięknego

Podstawowa (tj. mianownikowa) forma przymiotnika może być stworzona w sumie od byle rzeczownika, jak na razie. Przymiotniki odczasownikowe i imiesłowy są produkowane w nieco bardziej zniuansowany sposób:

  • λαμα - mówić
  • λαμανι - mówiony
  • λαμεανι - mawiany
  • λαμαυνι - mówiący
  • λαμεαυνι (λαμειαυνι) - mawiający
  • λαμλανλιαμενι[5] - niewymawialny

Imiesłowów mi się opisywać za bardzo nie chce, bo są na tyle przejrzyste, że za pół roku nie zapomnę, o co mi dokładnie chodziło, ale temu ostatniemu łamaczowi językowemu się przyjrzę w tej sekcji bliżej.

Podstawą jest czasownik λαμα - mówić, ale w stronie biernej (wtrącony infiks -λ- dający λαμλα) i w formie kontynuatywnej (czyli tej służącej do tworzenia czasowników-pociągów, z -n (-ν) dołożonym na końcu). Daje to formę λαμλαν. Do tejże dorzucane jest słówko λια (móc) - λαμλανλια. Do tego momentu w zasadzie powielamy metodę składania czasowników - samo λαμλαν λια oznacza dosłownie móc być widzianym. Idąc dalej, wrzucamy interfiks με tworzący przeczenie, a na samym końcu przymiotnikotwórcze νι. Powstaje λαμλανλιαμενι, czyli jakieś nie-móc-być-widziany-lny.

Przymiotniki stawiane są za rzeczownikiem. Uparty użytkownik języka może mieć kaprys używania przysłówków, realizowany poprzez postawienie przymiotnika w formie mianownikowej zaraz za czasownikiem.

Υλμάτα νάθανι εάι?
kochać-QUES.-2ND-PRES.-MA. duży ja(fem.)-ACC.
Bardzo mnie kochasz?

Słownik[edytuj | edytuj kod]

Więcej tutaj

Zobacz też[edytuj | edytuj kod]

Uwagi[edytuj | edytuj kod]

  1. w staronoteronckim zwanej Λεμεθαν - Lemetan
  2. 2,0 2,1 neologizm, ale oddaje sytuację lepiej, niż standardowopolskie niemęskoosobowy
  3. Rdzenie czasowników w odmianie męskiej i męskoosobowej nie ulegają alternacji, bo nie ma takiej potrzeby - samogłoska tematyczna α to jednocześnie wygłosowa samogłoska każdego nieodmienionego czasownika.
  4. od compound verb
  5. alternatywnie λαμλεανλιαμενι, podkreślający długotrwałość stanu niewymawialności