Język noteroncki: Różnice pomiędzy wersjami
Created page with "'''Język noteroncki''' — język używany w centralnej i wschodniej Antarii (w miastach noteronckich) oraz w Pensudawii. Określenie ''język noteroncki'' jest dosyć nieprecyzyjne. Odnosić się ono może zarówno do używanego w pierwszych wiekach n.e. języka zwanego czasem '''staronoteronckim''', będącym niegdyś ''lingua franca'' we wschodniej części Morza Liliowego, jak i wywodzących się od niego, b..." |
m 6 wersji: artykuły z mcserio2 |
||
| (Nie pokazano 5 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Język noteroncki''' — język używany w centralnej i wschodniej [[Antaria|Antarii]] (w [[Noteront|miastach noteronckich]]) oraz w [[Pensudawia|Pensudawii]]. | '''Język noteroncki''', zwany także '''lemetyńskim''' — język używany w centralnej i wschodniej [[Antaria|Antarii]] (w [[Noteront|miastach noteronckich]]) oraz w [[Pensudawia|Pensudawii]]. | ||
Określenie ''język noteroncki'' jest dosyć nieprecyzyjne. Odnosić się ono może zarówno do używanego w pierwszych wiekach n.e. języka zwanego czasem '''staronoteronckim''', będącym niegdyś | Określenie ''język noteroncki'' jest dosyć nieprecyzyjne. Odnosić się ono może zarówno do używanego w pierwszych wiekach n.e. języka zwanego czasem '''staronoteronckim''', będącym niegdyś lingua franca we wschodniej części [[Morze Liliowe|Morza Liliowego]], jak i wywodzących się od niego, bliskich sobie języków nowo- (lub średnio-) -noteronckiego oraz pensudawskiego (uważanych przez niektórych za dialekty jednego języka, zwanego - o zgrozo - również noteronckim).<br>Artykuł opisuje głównie język staronoteroncki, który mimo ewolucji w nowe języki jest ciągle używany jako język wernakularny i naukowy w wielu regionach [[Esedia|Esedii]] i Antarii. | ||
Pewnie i tak ta starożytna wersja języka skończy z nazwą lemetyński (od jednego z głównych miast noteronckich, Leminny).<ref>w staronoteronckim zwanej ''Λεμεθαν'' - ''Lemetan''</ref> | |||
Strona jest w chuj rozkopana i tak se będzie wisieć. | Strona jest w chuj rozkopana i tak se będzie wisieć. | ||
| Linia 91: | Linia 93: | ||
Warto zastrzec, że mogę wypierdolić te przemiany w kosmos, jeśli uznam, że jednak są ble. Mogę też uznać, że jest więcej albo mniej dyftongów, inne samogłoski, dziwniejsze spółgłoski albo że Noterontczycy komunikują się, rzucając w siebie cegłami. | Warto zastrzec, że mogę wypierdolić te przemiany w kosmos, jeśli uznam, że jednak są ble. Mogę też uznać, że jest więcej albo mniej dyftongów, inne samogłoski, dziwniejsze spółgłoski albo że Noterontczycy komunikują się, rzucając w siebie cegłami. | ||
=== Transkrypcja === | |||
Noteroncki zapisywany jest alfabetem greckim. Litery alfabetu łacińskiego/IPA odpowiadają następującym literom alfabetu greckiego:<br> | |||
'''Samogłoski:'''<br> | |||
a - Αα<br> | |||
e - Εε<br> | |||
i - Ιι<br> | |||
o - Οο<br> | |||
u - Υυ<br> | |||
'''Spółgłoski:'''<br> | |||
m - Μμ<br> | |||
n - Νν<br> | |||
p - Ππ<br> | |||
ph/pʰ - Φφ<br> | |||
b - Ββ<br> | |||
t - Ττ<br> | |||
th/tʰ - Θθ<br> | |||
d - Δδ<br> | |||
k - Κκ<br> | |||
kh/kʰ - Χχ<br> | |||
g - Γγ<br> | |||
v - Ύύ<br> | |||
s - Σσς<br> | |||
r - Ρρ<br> | |||
j - Ιι<br> | |||
l - Λλ | |||
H jest zaznaczane na samogłoskach akutem lub grawisem. Przykładowo, jeżeli ''h'' poprzedza samogłoskę ''α'', to zapisywana jest ona ''ὰ''; gdy ''h'' następuje po ''α'', to zapis ma postać ''ά''. | |||
== Gramatyka == | == Gramatyka == | ||
| Linia 116: | Linia 146: | ||
|Liczba mnoga | |Liczba mnoga | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan="3" | Mianownik | ||
| | |||
| -Ø | | -Ø | ||
| -ma | | -ma | ||
| Linia 126: | Linia 157: | ||
| -(C)e(SYL)* | | -(C)e(SYL)* | ||
|- | |- | ||
| indef. | |||
| elapho<br>ελαφο<br>''chłopiec'' | | elapho<br>ελαφο<br>''chłopiec'' | ||
| elaphoma<br>ελαφομα<br>''chłopcy'' | | elaphoma<br>ελαφομα<br>''chłopcy'' | ||
| Linia 134: | Linia 166: | ||
| kehthe<br>κέθε<br>''jabłko'' | | kehthe<br>κέθε<br>''jabłko'' | ||
| kenehthe<br>κενέθε<br>''jabłka'' | | kenehthe<br>κενέθε<br>''jabłka'' | ||
|- | |||
| def. | |||
| elaphou<br>ελαφου | |||
| elaphomo<br>ελαφομο | |||
| lohtho<br>λόθο | |||
| lohtheno<br>λόθενο | |||
| lomo<br>λομο | |||
| lotamo<br>λοταμο | |||
| kehtho<br>κέθο | |||
| kenehtho<br>κενέθο | |||
|- | |- | ||
| rowspan="3" | Biernik | | rowspan="3" | Biernik | ||
| Linia 149: | Linia 191: | ||
| elaphoa<br>ελαφοα<br>''chłopca'' | | elaphoa<br>ελαφοα<br>''chłopca'' | ||
| elaphomai<br>ελαφομαι<br>''chłopców'' | | elaphomai<br>ελαφομαι<br>''chłopców'' | ||
| lohthei<br> | | lohthei<br>λόθει<br>''dziewczynę'' | ||
| lohthenei<br>λόθενει<br>''dziewczyny'' | | lohthenei<br>λόθενει<br>''dziewczyny'' | ||
| lomea<br>λομεα<br>''kamień'' | | lomea<br>λομεα<br>''kamień'' | ||
| Linia 182: | Linia 224: | ||
| lohtheon<br>λόθεον<br>''dziewczynie'' | | lohtheon<br>λόθεον<br>''dziewczynie'' | ||
| lohtheneon<br>λόθενεον<br>''dziewczynom'' | | lohtheneon<br>λόθενεον<br>''dziewczynom'' | ||
| | | loumeon<br>λουμεον<br>''kamieniowi'' | ||
| lotameon<br>λοταμεον<br>''kamieniom'' | | lotameon<br>λοταμεον<br>''kamieniom'' | ||
| keohtheon<br>κεόθεον<br>''jabłku'' | | keohtheon<br>κεόθεον<br>''jabłku'' | ||
| Linia 192: | Linia 234: | ||
| lohthon<br>λόθον | | lohthon<br>λόθον | ||
| lohthenon<br>λόθενον | | lohthenon<br>λόθενον | ||
| | | loumon<br>λουμον | ||
| lotamon<br>λοταμον | | lotamon<br>λοταμον | ||
| keohthon<br>κεόθον | | keohthon<br>κεόθον | ||
| Linia 228: | Linia 270: | ||
| kenehthos<br>κενέθος | | kenehthos<br>κενέθος | ||
|} | |} | ||
W przypadku, gdy dodanie końcówki zaowocuje znalezieniem się obok siebie dwóch ''ο'', zapisywane są one jako ''ου''. | |||
Skrót ''indef.'' oznacza rzeczownik nieokreślony, zaś ''def.'' - określony. Przykładowo, -a jest końcówką biernika liczby pojedynczej rodzaju męskiego. Słowo ''elapho'' oznaczające chłopca w bierniku będzie mogło przybrać jedną z dwóch form: | |||
Przykładowo, -a jest końcówką biernika liczby pojedynczej rodzaju męskiego. Słowo ''elapho'' oznaczające chłopca w bierniku będzie mogło przybrać jedną z dwóch form: | |||
* ''elaphoa'' - chłopiec-ACC.-INDEF. - (widzę) jakiegoś chłopca | * ''elaphoa'' - chłopiec-ACC.-INDEF. - (widzę) jakiegoś chłopca | ||
* ''elapha'' - chłopiec-ACC.-DEF. - (widzę) tego chłopca | * ''elapha'' - chłopiec-ACC.-DEF. - (widzę) tego chłopca | ||
Najczęstsza jest pierwsza z form. | Najczęstsza jest pierwsza z form. | ||
== Czasownik == | === Czasownik === | ||
Wszystkie bezokoliczniki jak dotychczas kończą się na -a. | Wszystkie bezokoliczniki jak dotychczas kończą się na -a. | ||
Czasowniki odmieniają się ze względu na rodzaje, żywotność (analogicznie do rzeczowników), czasy, aspekty, tryby i strony. Brak odmiany przez liczby. | Czasowniki odmieniają się ze względu na rodzaje, żywotność (analogicznie do rzeczowników), czasy, aspekty, tryby i strony. Brak odmiany przez liczby. | ||
Weźmy czasownik ''ὲλα'' - widzieć. Przykładowy wzorzec odmiany (tj. czas teraźniejszy, tryb oznajmujący, strona czynna) wygląda następująco: | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: center;" | |||
! rowspan="2" |<br>Osoba | |||
! rowspan="2" |<br>Aspekt | |||
! colspan="2" |Żywotne | |||
! colspan="2" |Nieżywotne | |||
|- | |||
| Męskie | |||
| Żeńskie | |||
| Męskoosobowe | |||
| Żeńskoosobowe<ref name="jeden">neologizm, ale oddaje sytuację lepiej, niż standardowopolskie ''niemęskoosobowy''</ref> | |||
|- | |||
| rowspan="3" | 1. | |||
| | |||
| -(a)is | |||
| -(e)is | |||
| -(a)us | |||
| -(e)us | |||
|- | |||
| imperf. | |||
| helais<br>ὲλαις | |||
| heleis<br>ὲλεις | |||
| helaus<br>ὲλαυς | |||
| heleus<br>ὲλευς | |||
|- | |||
| perf. | |||
| helis<br>ὲλις | |||
| helis<br>ὲλις | |||
| helus<br>ὲλυς | |||
| helus<br>ὲλυς | |||
|- | |||
| rowspan="3" | 2. | |||
| | |||
| -(a)ta | |||
| -(a)te | |||
| -(a)u | |||
| -(e)u | |||
|- | |||
| imperf. | |||
| helata<br>ὲλατα | |||
| helate<br>ὲλατε | |||
| helau<br>ὲλαυ | |||
| heleu<br>ὲλευ | |||
|- | |||
| perf. | |||
| helta<br>ὲλτα | |||
| helte<br>ὲλτε | |||
| helu<br>ὲλυ | |||
| helu<br>ὲλυ | |||
|- | |||
| rowspan="3" | 3. | |||
| | |||
| -(a)ia | |||
| -(a)ie | |||
| -(e)a | |||
| -(a)e | |||
|- | |||
| imperf. | |||
| helaia<br>ὲλαια | |||
| helaie<br>ὲλαιε | |||
| helea<br>ὲλεα | |||
| helae<br>ὲλαε | |||
|- | |||
| perf. | |||
| helia<br>ὲλια | |||
| helie<br>ὲλιε | |||
| hela<br>ὲλα | |||
| hele<br>ὲλε | |||
|} | |||
''Krótkie'' formy, redukujące samogłoski w wygłosie lemmy, to formy perfect, z kolei ''długie'', które tego nie robią, dają imperfect. | |||
==== Czasy i aspekty ==== | |||
Czasy są trzy - przeszły, teraźniejszy i przyszły, każdy mający dwa aspekty, imperfect i perfect. Czasy markowane są poprzez interfiksy: ''-κ-'' dla czasu przeszłego ''-π-'' dla przyszłego. Umieszczane są one przed końcówkami gramatycznymi dającym odmianę przez osoby, np. ''ὲλακις'' (pol. ''widywałem'') a ''ὲλαις'' (pol. ''widuję''). | |||
Skorzystajmy jeszcze raz z tabelki w sekcji powyżej i popatrzmy na koniugację dla czasu przeszłego: | |||
{| class="wikitable" style="width: 100%; text-align: center;" | |||
! rowspan="2" |<br>Osoba | |||
! rowspan="2" |<br>Aspekt | |||
! colspan="2" |Żywotne | |||
! colspan="2" |Nieżywotne | |||
|- | |||
| Męskie | |||
| Żeńskie | |||
| Męskoosobowe | |||
| Żeńskoosobowe<ref name="jeden"/> | |||
|- | |||
| rowspan="3" | 1. | |||
| -[V]C(V)(i/u)s | |||
| -k(a)is | |||
| -[e]k(e)is | |||
| -k(a)us | |||
| -[e]k(e)us | |||
|- | |||
| imperf. | |||
| helakais<br>ὲλακαις | |||
| helakeis<br>ὲλακεις | |||
| helakaus<br>ὲλακαυς | |||
| helakeus<br>ὲλακευς | |||
|- | |||
| perf. | |||
| helakis<br>ὲλακις | |||
| helekis<br>ὲλ'''ε'''κις | |||
| helakus<br>ὲλακυς | |||
| helekus<br>ὲλ'''ε'''κυς | |||
|- | |||
| rowspan="3" | 2. | |||
| -[V]C(V)(t(V)/u) | |||
| -k(a)ta | |||
| -k(a)te | |||
| -k(a)u | |||
| -[e]k(e)u | |||
|- | |||
| imperf. | |||
| helakata<br>ὲλακατα | |||
| helakate<br>ὲλακατε | |||
| helakau<br>ὲλακαυ | |||
| helekau<br>ὲλακευ | |||
|- | |||
| perf. | |||
| helakta<br>ὲλακτα | |||
| helakte<br>ὲλακτε | |||
| helaku<br>ὲλακυ | |||
| heleku<br>ὲλ'''ε'''κυ | |||
|- | |||
| rowspan="3" | 3. | |||
| -C(V1)(i)(V2) | |||
| -k(a)ia | |||
| -k(a)ie | |||
| -k(e)a | |||
| -k(a)e | |||
|- | |||
| imperf. | |||
| helakaia<br>ὲλακαια | |||
| helakaie<br>ὲλακαιε | |||
| helakea<br>ὲλακεα | |||
| helakae<br>ὲλακαε | |||
|- | |||
| perf. | |||
| helakia<br>ὲλακια | |||
| helakie<br>ὲλακιε | |||
| helaka<br>ὲλακα | |||
| helake<br>ὲλακε | |||
|} | |||
Odmiana dla czasu przyszłego wygląda identycznie, tylko że zamiast ''-κ-'' jest ''-π-''. | |||
Ważna sprawa - w czasownikach istnieją samogłoski tematyczne, ''a'' oraz ''e'', nadające rodzaj odpowiednio męski lub żeński. Widać je było już w odmianie w czasie teraźniejszym (por. ''ὲλια'' i ''ὲλιε''), ale teraz bardziej rzucają się w oczy - bo nieco psują odmianę (przede wszystkim tyczy się to czasowników w odmianie żeńskiej/żeńskoosobowej<ref>Rdzenie czasowników w odmianie męskiej i męskoosobowej nie ulegają alternacji, bo nie ma takiej potrzeby - samogłoska tematyczna ''α'' to jednocześnie wygłosowa samogłoska każdego nieodmienionego czasownika.</ref>). | |||
Zerknijmy na przykład na ''ὲλακεις'' (pol. ''widywałam''), czyli przeszłą niedokonaną formę czasownika ''ὲλα'' dla żeńskiej 1. osoby. Wszystko jest w porządku - do rdzenia ''ὲλα'' doklejamy ''κ'' i końcówkę ''εις'', znaną już z odmiany dla czasu teraźniejszego. Forma perfect za to ma postać ''ὲλ'''ε'''κις'' (pol. ''widziałam''). ''Ε'' zastąpiło ''α'', by zaznaczyć żeńską odmianę. Nie było miejsca w wygłosie (jest samo -''κις'', dyftong jest niedozwolony), więc zostało przerzucenie samogłoski tematycznej ''ε'' sylabę wstecz, gdzie zastąpiła głoskę stojącą tam wcześniej. Wszystkie miejsca z analogiczną alternacją zaznaczono w tabeli pogrubieniem. | |||
Nad oznaczeniami ''imperf.'' i ''perf.'' ogólna postać odmiany (i dla cz. przeszłego, i dla przyszłego): '''V''' oznacza samogłoskę tematyczną (V1 i V2 tyczą się wariacji w nieżywotnej 3. os.), '''C''' spółgłoskę ''-κ-'' lub ''-π-'' (wiadomo, do czego to). Głoski wstawiane opcjonalnie (najczęściej w zależności od tego, czy czasownik jest dokonany czy nie) podano w nawiasach okrągłych '''()''', głoski zastępujące inne głoski - w nawiasach kwadratowych '''[]'''. | |||
==== Strona bierna ==== | |||
Tworzona przez marker ''-λ-'', stawiany przed marker czasu, np. ''κιτα'' - jeść, ''κιτακεα'' - jadało, jadło (jakąś chwilę), ''κιταλακεα'' - ''był jadany'', ''był jedzony'' (przez pewien czas). | |||
Inny przykład: ''ὲλακαις'' - ''widywałem, widziałem'' (przez pewien czas) i ''ὲλ'''λ'''ακαις'' - byłem widywany, byłem widziany (znowu - przez jakiś czas). ''Ὲλαλακαις'' skraca się do ''ὲλλακαις'', [[wp:en:Haplology|gdyż ponieważ]]. | |||
==== Tryby ==== | |||
Tryby są cztery: | |||
*oznajmujący (-Ø-, brak afiksu, domyślny) | |||
*przypuszczający (-τ-) | |||
*negujący (-μι- lub -νι-) | |||
*pytający (-´-) | |||
dopisać. w sensie, dodać przykłady z tabelkami. Jeden przykład jest na końcu sekcji z przymiotnikami, jakby co. | |||
== Przymiotnik == | ==== Czasowniki łączone ==== | ||
Odmiana przez przypadki, tylko przez przypadki, nic więcej, nie trzeba się martwić. | Nie mam pojęcia, czy to poprawna nazwa tego fenomenu. | ||
Anyways: dodanie -ν na koniec czasownika sprawi, że można go powiązać z innym czasownikiem i stworzyć bardziej dojebaną frazę czasownikową, na przykład | |||
:Κιταν νιλακια κέθει. | |||
:jeść-('''PERF.''')-'''COMP.'''<ref>od ''compound verb''</ref> przyjść-'''PAST.'''-'''3RD'''-'''MA.''' jabłko-'''ACC.''' | |||
:Przyszedł zjeść jabłko. | |||
W sumie działa tak samo, jak polskie czasownik plus inny-czasownik-w-bezokoliczniku, ale za to dostaje specjalną końcówkę, bo jestem hojny. Ma ona też zastosowanie w słowotwórstwie (patrz - sekcja niżej). | |||
=== Przymiotnik === | |||
Odmiana przez przypadki, tylko przez przypadki, nic więcej, nie trzeba się martwić. W tabelce przymiotnik derywowany od ''κιμι'' oznaczającego ''piękno''. | |||
{| class="wikitable" style="text-align: center;" | {| class="wikitable" style="text-align: center;" | ||
!Przypadek | !Przypadek | ||
| Linia 251: | Linia 465: | ||
|- | |- | ||
|Mianownik | |Mianownik | ||
| -i<br>-ι | | -(n)i<br>-(ν)ι | ||
| kimini<br>κιμινι<br>piękny | | kimini<br>κιμινι<br>piękny | ||
|- | |- | ||
|Biernik | |Biernik | ||
| -in<br>-ιν | | -(n)in<br>-(ν)ιν | ||
| kiminin<br>κιμινιν<br>pięknego | | kiminin<br>κιμινιν<br>pięknego | ||
|- | |- | ||
|Celownik | |Celownik | ||
| -ion<br>-ιον | | -(n)ion<br>-(ν)ιον | ||
| kiminion<br>κιμινιον<br>pięknemu | | kiminion<br>κιμινιον<br>pięknemu | ||
|- | |- | ||
|Dopełniacz | |Dopełniacz | ||
| -oi<br>-οι | | -(n)oi<br>-(ν)οι | ||
| kiminoi<br>κιμινοι<br>pięknego | | kiminoi<br>κιμινοι<br>pięknego | ||
|} | |} | ||
Przymiotniki | Podstawowa (tj. mianownikowa) forma przymiotnika może być stworzona w sumie od byle rzeczownika, jak na razie. Przymiotniki odczasownikowe i imiesłowy są produkowane w nieco bardziej zniuansowany sposób: | ||
*λαμα - mówić | *λαμα - mówić | ||
*λαμανι - mówiony | *λαμανι - mówiony | ||
*λαμεανι - mawiany | *λαμεανι - mawiany | ||
*λαμαυνι - mówiący | *λαμαυνι - mówiący | ||
*λαμεαυνι (λαμειαυνι) - mawiający. | *λαμεαυνι (λαμειαυνι) - mawiający | ||
*λαμλανλιαμενι<ref>alternatywnie λαμλεανλιαμενι, podkreślający długotrwałość stanu ''niewymawialności''</ref> - niewymawialny | |||
Imiesłowów mi się opisywać za bardzo nie chce, bo są na tyle przejrzyste, że za pół roku nie zapomnę, o co mi dokładnie chodziło, ale temu ostatniemu łamaczowi językowemu się przyjrzę w tej sekcji bliżej. | |||
Podstawą jest czasownik ''λαμα'' - mówić, ale w stronie biernej (wtrącony infiks -λ- dający ''λαμλα'') i w formie kontynuatywnej (czyli tej służącej do tworzenia [[wp:en:Serial word formation|czasowników-pociągów]], z -n (-ν) dołożonym na końcu). Daje to formę ''λαμλαν''. Do tejże dorzucane jest słówko ''λια'' (móc) - ''λαμλανλια''. Do tego momentu w zasadzie powielamy metodę składania czasowników - samo ''λαμλαν λια'' oznacza dosłownie ''móc być widzianym''. Idąc dalej, wrzucamy interfiks ''με'' tworzący przeczenie, a na samym końcu przymiotnikotwórcze ''νι''. Powstaje ''λαμλανλιαμενι'', czyli jakieś ''nie-móc-być-widziany-lny''. | |||
Przymiotniki stawiane są ''za'' rzeczownikiem. Uparty użytkownik języka może mieć kaprys używania przysłówków, realizowany poprzez postawienie przymiotnika w formie mianownikowej zaraz za czasownikiem. | |||
:Υλμάτα νάθανι εάι? | |||
:''kochać-'''QUES.'''-'''2ND'''-'''PRES.'''-'''MA.''' duży ja(fem.)-'''ACC.''' | |||
:Bardzo mnie kochasz? | |||
== Słownik == | |||
:''Więcej [[/Słownik|tutaj]]'' | |||
== Zobacz też == | |||
*[[Język proto-SAL]] | |||
*[[Język caerenedzki]] | |||
== Uwagi == | == Uwagi == | ||
<references /> | <references /> | ||
[[Category:Języki MUAU]] | |||
Aktualna wersja na dzień 13:00, 28 gru 2024
Język noteroncki, zwany także lemetyńskim — język używany w centralnej i wschodniej Antarii (w miastach noteronckich) oraz w Pensudawii.
Określenie język noteroncki jest dosyć nieprecyzyjne. Odnosić się ono może zarówno do używanego w pierwszych wiekach n.e. języka zwanego czasem staronoteronckim, będącym niegdyś lingua franca we wschodniej części Morza Liliowego, jak i wywodzących się od niego, bliskich sobie języków nowo- (lub średnio-) -noteronckiego oraz pensudawskiego (uważanych przez niektórych za dialekty jednego języka, zwanego - o zgrozo - również noteronckim).
Artykuł opisuje głównie język staronoteroncki, który mimo ewolucji w nowe języki jest ciągle używany jako język wernakularny i naukowy w wielu regionach Esedii i Antarii.
Pewnie i tak ta starożytna wersja języka skończy z nazwą lemetyński (od jednego z głównych miast noteronckich, Leminny).[1]
Strona jest w chuj rozkopana i tak se będzie wisieć.
Fonologia[edytuj | edytuj kod]
Staronoteroncki:
| Przednie | Centralne | Tylne | |
|---|---|---|---|
| Przymknięte | i | u | |
| Średnie | ɛ | o | |
| Otwarta | ä |
Do tego występują dyftongi: ai, ia, ɛi, iɛ, oi, io, ui, iu, oɛ, ɛo, ɛu, ou, au.
Zabronione dyftongi: ua, uo, uɛ
| Wargowe | Przedniojęzykowe | Podniebienne | Tylnojęzykowe | Laryngalne | |
|---|---|---|---|---|---|
| Nosowe | m | n | (ɴ) | ||
| Zwarte | p pʰ b | t tʰ d | k kʰ g | ||
| Szczelinowe | v | s | h | ||
| Drżące | r | ||||
| Aproksymanty | l | j |
Ze staronoteronckiego wyewoluowały dwa duże systemy: południowy - antarski lub noteroncki, oraz drugi - północny, znany także jako pensudawski.
Jedną z głównych cech rozróżniających te grupy jest odmienny przebieg przesuwki spógłoskowej dla zwartych bezdźwięcznych:
Noteroncki:
pʰ, tʰ, kʰ -> f, s, x
p, t, k -> zwykle bez zmian, mutacje w niektórych pozycjach
Pensudawski:
pʰ, tʰ, kʰ -> p, t, k
p, t, k -> f, s, x
Warto zastrzec, że mogę wypierdolić te przemiany w kosmos, jeśli uznam, że jednak są ble. Mogę też uznać, że jest więcej albo mniej dyftongów, inne samogłoski, dziwniejsze spółgłoski albo że Noterontczycy komunikują się, rzucając w siebie cegłami.
Transkrypcja[edytuj | edytuj kod]
Noteroncki zapisywany jest alfabetem greckim. Litery alfabetu łacińskiego/IPA odpowiadają następującym literom alfabetu greckiego:
Samogłoski:
a - Αα
e - Εε
i - Ιι
o - Οο
u - Υυ
Spółgłoski:
m - Μμ
n - Νν
p - Ππ
ph/pʰ - Φφ
b - Ββ
t - Ττ
th/tʰ - Θθ
d - Δδ
k - Κκ
kh/kʰ - Χχ
g - Γγ
v - Ύύ
s - Σσς
r - Ρρ
j - Ιι
l - Λλ
H jest zaznaczane na samogłoskach akutem lub grawisem. Przykładowo, jeżeli h poprzedza samogłoskę α, to zapisywana jest ona ὰ; gdy h następuje po α, to zapis ma postać ά.
Gramatyka[edytuj | edytuj kod]
Rzeczowniki[edytuj | edytuj kod]
Rzeczowniki odmieniają się przez liczby - pojedynczą i mnogą, przypadki (jest ich cztery), rodzaje (istnieją dwa) i określoność.
Formalnie istnieją dwa rodzaje gramatyczne, ale związanych z nimi wzorców deklinacji jest cztery. Rodzaje męski i żeński mogą być albo żywotne, albo nie. Do tej pierwszej kategorii wpadną ludzie, zwierzęta czy inne istoty o znanej płci, z kolei do drugiej cała reszta (kamienie, kwiotki, chmurki i inne mikroprocesory).
Przypadki są cztery - mianownik, biernik, celownik i dopełniacz. Wzorzec odmiany:
| Przypadek | Odmiana męska | Odmiana żeńska | Odmiana męskoosobowa | Odmiana żeńskoosobowa | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | Liczba pojedyncza | Liczba mnoga | ||
| Mianownik | -Ø | -ma | -Ø | -ne | -Ø | -(C)a(SYL)* | -Ø | -(C)e(SYL)* | |
| indef. | elapho ελαφο chłopiec |
elaphoma ελαφομα chłopcy |
lohthe λόθε dziewczyna |
lohthene λόθενε dziewczyny |
lome λομε kamień |
lotame λοταμε kamienie |
kehthe κέθε jabłko |
kenehthe κενέθε jabłka | |
| def. | elaphou ελαφου |
elaphomo ελαφομο |
lohtho λόθο |
lohtheno λόθενο |
lomo λομο |
lotamo λοταμο |
kehtho κέθο |
kenehtho κενέθο | |
| Biernik | -a | -mai | -i | -nei | -a | -(C)a(SYL)i | -i | -(C)e(SYL)i | |
| indef. | elaphoa ελαφοα chłopca |
elaphomai ελαφομαι chłopców |
lohthei λόθει dziewczynę |
lohthenei λόθενει dziewczyny |
lomea λομεα kamień |
lotamei λοταμει kamienie |
kehthei κέθει jabłko |
kenehthei κενέθει jabłka | |
| def. | elapha ελαφα |
elaphamai ελαφαμαι |
lohthi λόθι |
lohtheni λόθενι |
loma λομα |
lotami λοταμι |
kehthi κέθι |
kenehthi κενέθι | |
| Celownik | -(a)on | -mVon | -(e)on | -n(e)on | -o(SYL)on | -(C)a(SYL)on | -o(SYL)on | -(C)e(SYL)on | |
| indef. | elaphaon ελαφαον chłopcu |
elaphomaon ελαφομαον chłopcom |
lohtheon λόθεον dziewczynie |
lohtheneon λόθενεον dziewczynom |
loumeon λουμεον kamieniowi |
lotameon λοταμεον kamieniom |
keohtheon κεόθεον jabłku |
kenehtheon κενεθεον jabłkom | |
| def. | elaphon ελαφον |
elaphomon ελαφομον |
lohthon λόθον |
lohthenon λόθενον |
loumon λουμον |
lotamon λοταμον |
keohthon κεόθον |
kenehthon κενέθον | |
| Dopełniacz | -(a)os | -m(a)os | -(e)os | -n(e)os | -o(SYL)os | -(C)a(SYL)os | -o(SYL)os | -(C)e(SYL)os | |
| indef. | elaphaos ελαφαος chłopca |
elaphomaos ελαφομαος chłopców |
lohtheos λόθεος dziewczyny |
lohtheneos λόθενεος dziewczyn |
lomeos λομεος kamienia |
lotameos λοταμεος kamieni |
keohtheos κεόθεος jabłka |
kenehtheos κενέθεος jabłek | |
| def. | elaphos ελαφος |
elaphomos ελαφομος |
lohthos λόθος |
lohthenos λόθενος |
lomos λομος |
lotamos λοταμος |
keohthos κεόθος |
kenehthos κενέθος | |
W przypadku, gdy dodanie końcówki zaowocuje znalezieniem się obok siebie dwóch ο, zapisywane są one jako ου.
Skrót indef. oznacza rzeczownik nieokreślony, zaś def. - określony. Przykładowo, -a jest końcówką biernika liczby pojedynczej rodzaju męskiego. Słowo elapho oznaczające chłopca w bierniku będzie mogło przybrać jedną z dwóch form:
- elaphoa - chłopiec-ACC.-INDEF. - (widzę) jakiegoś chłopca
- elapha - chłopiec-ACC.-DEF. - (widzę) tego chłopca
Najczęstsza jest pierwsza z form.
Czasownik[edytuj | edytuj kod]
Wszystkie bezokoliczniki jak dotychczas kończą się na -a.
Czasowniki odmieniają się ze względu na rodzaje, żywotność (analogicznie do rzeczowników), czasy, aspekty, tryby i strony. Brak odmiany przez liczby.
Weźmy czasownik ὲλα - widzieć. Przykładowy wzorzec odmiany (tj. czas teraźniejszy, tryb oznajmujący, strona czynna) wygląda następująco:
Osoba |
Aspekt |
Żywotne | Nieżywotne | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Męskie | Żeńskie | Męskoosobowe | Żeńskoosobowe[2] | ||
| 1. | -(a)is | -(e)is | -(a)us | -(e)us | |
| imperf. | helais ὲλαις |
heleis ὲλεις |
helaus ὲλαυς |
heleus ὲλευς | |
| perf. | helis ὲλις |
helis ὲλις |
helus ὲλυς |
helus ὲλυς | |
| 2. | -(a)ta | -(a)te | -(a)u | -(e)u | |
| imperf. | helata ὲλατα |
helate ὲλατε |
helau ὲλαυ |
heleu ὲλευ | |
| perf. | helta ὲλτα |
helte ὲλτε |
helu ὲλυ |
helu ὲλυ | |
| 3. | -(a)ia | -(a)ie | -(e)a | -(a)e | |
| imperf. | helaia ὲλαια |
helaie ὲλαιε |
helea ὲλεα |
helae ὲλαε | |
| perf. | helia ὲλια |
helie ὲλιε |
hela ὲλα |
hele ὲλε | |
Krótkie formy, redukujące samogłoski w wygłosie lemmy, to formy perfect, z kolei długie, które tego nie robią, dają imperfect.
Czasy i aspekty[edytuj | edytuj kod]
Czasy są trzy - przeszły, teraźniejszy i przyszły, każdy mający dwa aspekty, imperfect i perfect. Czasy markowane są poprzez interfiksy: -κ- dla czasu przeszłego -π- dla przyszłego. Umieszczane są one przed końcówkami gramatycznymi dającym odmianę przez osoby, np. ὲλακις (pol. widywałem) a ὲλαις (pol. widuję).
Skorzystajmy jeszcze raz z tabelki w sekcji powyżej i popatrzmy na koniugację dla czasu przeszłego:
Osoba |
Aspekt |
Żywotne | Nieżywotne | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Męskie | Żeńskie | Męskoosobowe | Żeńskoosobowe[2] | ||
| 1. | -[V]C(V)(i/u)s | -k(a)is | -[e]k(e)is | -k(a)us | -[e]k(e)us |
| imperf. | helakais ὲλακαις |
helakeis ὲλακεις |
helakaus ὲλακαυς |
helakeus ὲλακευς | |
| perf. | helakis ὲλακις |
helekis ὲλεκις |
helakus ὲλακυς |
helekus ὲλεκυς | |
| 2. | -[V]C(V)(t(V)/u) | -k(a)ta | -k(a)te | -k(a)u | -[e]k(e)u |
| imperf. | helakata ὲλακατα |
helakate ὲλακατε |
helakau ὲλακαυ |
helekau ὲλακευ | |
| perf. | helakta ὲλακτα |
helakte ὲλακτε |
helaku ὲλακυ |
heleku ὲλεκυ | |
| 3. | -C(V1)(i)(V2) | -k(a)ia | -k(a)ie | -k(e)a | -k(a)e |
| imperf. | helakaia ὲλακαια |
helakaie ὲλακαιε |
helakea ὲλακεα |
helakae ὲλακαε | |
| perf. | helakia ὲλακια |
helakie ὲλακιε |
helaka ὲλακα |
helake ὲλακε | |
Odmiana dla czasu przyszłego wygląda identycznie, tylko że zamiast -κ- jest -π-.
Ważna sprawa - w czasownikach istnieją samogłoski tematyczne, a oraz e, nadające rodzaj odpowiednio męski lub żeński. Widać je było już w odmianie w czasie teraźniejszym (por. ὲλια i ὲλιε), ale teraz bardziej rzucają się w oczy - bo nieco psują odmianę (przede wszystkim tyczy się to czasowników w odmianie żeńskiej/żeńskoosobowej[3]).
Zerknijmy na przykład na ὲλακεις (pol. widywałam), czyli przeszłą niedokonaną formę czasownika ὲλα dla żeńskiej 1. osoby. Wszystko jest w porządku - do rdzenia ὲλα doklejamy κ i końcówkę εις, znaną już z odmiany dla czasu teraźniejszego. Forma perfect za to ma postać ὲλεκις (pol. widziałam). Ε zastąpiło α, by zaznaczyć żeńską odmianę. Nie było miejsca w wygłosie (jest samo -κις, dyftong jest niedozwolony), więc zostało przerzucenie samogłoski tematycznej ε sylabę wstecz, gdzie zastąpiła głoskę stojącą tam wcześniej. Wszystkie miejsca z analogiczną alternacją zaznaczono w tabeli pogrubieniem.
Nad oznaczeniami imperf. i perf. ogólna postać odmiany (i dla cz. przeszłego, i dla przyszłego): V oznacza samogłoskę tematyczną (V1 i V2 tyczą się wariacji w nieżywotnej 3. os.), C spółgłoskę -κ- lub -π- (wiadomo, do czego to). Głoski wstawiane opcjonalnie (najczęściej w zależności od tego, czy czasownik jest dokonany czy nie) podano w nawiasach okrągłych (), głoski zastępujące inne głoski - w nawiasach kwadratowych [].
Strona bierna[edytuj | edytuj kod]
Tworzona przez marker -λ-, stawiany przed marker czasu, np. κιτα - jeść, κιτακεα - jadało, jadło (jakąś chwilę), κιταλακεα - był jadany, był jedzony (przez pewien czas).
Inny przykład: ὲλακαις - widywałem, widziałem (przez pewien czas) i ὲλλακαις - byłem widywany, byłem widziany (znowu - przez jakiś czas). Ὲλαλακαις skraca się do ὲλλακαις, gdyż ponieważ.
Tryby[edytuj | edytuj kod]
Tryby są cztery:
- oznajmujący (-Ø-, brak afiksu, domyślny)
- przypuszczający (-τ-)
- negujący (-μι- lub -νι-)
- pytający (-´-)
dopisać. w sensie, dodać przykłady z tabelkami. Jeden przykład jest na końcu sekcji z przymiotnikami, jakby co.
Czasowniki łączone[edytuj | edytuj kod]
Nie mam pojęcia, czy to poprawna nazwa tego fenomenu.
Anyways: dodanie -ν na koniec czasownika sprawi, że można go powiązać z innym czasownikiem i stworzyć bardziej dojebaną frazę czasownikową, na przykład
- Κιταν νιλακια κέθει.
- jeść-(PERF.)-COMP.[4] przyjść-PAST.-3RD-MA. jabłko-ACC.
- Przyszedł zjeść jabłko.
W sumie działa tak samo, jak polskie czasownik plus inny-czasownik-w-bezokoliczniku, ale za to dostaje specjalną końcówkę, bo jestem hojny. Ma ona też zastosowanie w słowotwórstwie (patrz - sekcja niżej).
Przymiotnik[edytuj | edytuj kod]
Odmiana przez przypadki, tylko przez przypadki, nic więcej, nie trzeba się martwić. W tabelce przymiotnik derywowany od κιμι oznaczającego piękno.
| Przypadek | Końcówka | Przykład |
|---|---|---|
| Mianownik | -(n)i -(ν)ι |
kimini κιμινι piękny |
| Biernik | -(n)in -(ν)ιν |
kiminin κιμινιν pięknego |
| Celownik | -(n)ion -(ν)ιον |
kiminion κιμινιον pięknemu |
| Dopełniacz | -(n)oi -(ν)οι |
kiminoi κιμινοι pięknego |
Podstawowa (tj. mianownikowa) forma przymiotnika może być stworzona w sumie od byle rzeczownika, jak na razie. Przymiotniki odczasownikowe i imiesłowy są produkowane w nieco bardziej zniuansowany sposób:
- λαμα - mówić
- λαμανι - mówiony
- λαμεανι - mawiany
- λαμαυνι - mówiący
- λαμεαυνι (λαμειαυνι) - mawiający
- λαμλανλιαμενι[5] - niewymawialny
Imiesłowów mi się opisywać za bardzo nie chce, bo są na tyle przejrzyste, że za pół roku nie zapomnę, o co mi dokładnie chodziło, ale temu ostatniemu łamaczowi językowemu się przyjrzę w tej sekcji bliżej.
Podstawą jest czasownik λαμα - mówić, ale w stronie biernej (wtrącony infiks -λ- dający λαμλα) i w formie kontynuatywnej (czyli tej służącej do tworzenia czasowników-pociągów, z -n (-ν) dołożonym na końcu). Daje to formę λαμλαν. Do tejże dorzucane jest słówko λια (móc) - λαμλανλια. Do tego momentu w zasadzie powielamy metodę składania czasowników - samo λαμλαν λια oznacza dosłownie móc być widzianym. Idąc dalej, wrzucamy interfiks με tworzący przeczenie, a na samym końcu przymiotnikotwórcze νι. Powstaje λαμλανλιαμενι, czyli jakieś nie-móc-być-widziany-lny.
Przymiotniki stawiane są za rzeczownikiem. Uparty użytkownik języka może mieć kaprys używania przysłówków, realizowany poprzez postawienie przymiotnika w formie mianownikowej zaraz za czasownikiem.
- Υλμάτα νάθανι εάι?
- kochać-QUES.-2ND-PRES.-MA. duży ja(fem.)-ACC.
- Bardzo mnie kochasz?
Słownik[edytuj | edytuj kod]
- Więcej tutaj
Zobacz też[edytuj | edytuj kod]
Uwagi[edytuj | edytuj kod]
- ↑ w staronoteronckim zwanej Λεμεθαν - Lemetan
- ↑ 2,0 2,1 neologizm, ale oddaje sytuację lepiej, niż standardowopolskie niemęskoosobowy
- ↑ Rdzenie czasowników w odmianie męskiej i męskoosobowej nie ulegają alternacji, bo nie ma takiej potrzeby - samogłoska tematyczna α to jednocześnie wygłosowa samogłoska każdego nieodmienionego czasownika.
- ↑ od compound verb
- ↑ alternatywnie λαμλεανλιαμενι, podkreślający długotrwałość stanu niewymawialności